Diario de Noticias de Álava

Los otros estudiantes de euskera

Son miles las personas que cada año se presentan al EGA en Euskadi, la mayoría castellanoparlantes. Sin embargo, muchos euskaldunes tienen sus propios problemas a la hora de sacarse el título

Una profesora imparte clase a sus alumnos en un euskaltegi de Donostia.Foto: iban aginaga

enviar a un amigo imprima este texto texto normal texto medio texto grande

E l EGA (Euskal Gaitasun Agiria) es una puerta al bilingüismo absoluto, desde el punto de vista laboral, cultural o de realización personal, que no es fácil llegar a abrir. El año pasado se presentaron 5.672 personas a un examen que consta de tres pruebas, y sólo 1.082 salieron con el título bajo el brazo. La dificultad que supone adquirir un nivel tan alto en el dominio de la lengua vasca como el que exige un título oficial de este tipo es evidente, y son miles las personas que cada año tratan de lograrlo sin éxito.

Si bien las mayores dificultades se presentan, como es lógico, entre aquellas personas que tiene el castellano como lengua materna, existe una realidad menos significativa en lo cuantitativo pero no por ello menos importante. Es la de aquellos euskaldunzarras que deben aclimatarse al euskera estándar, al batua, y dominarlo hasta el punto de contar con el título oficial que así lo acredita.

El Instituto Labayru se encarga de formar a quienes se han criado en bizkaiera y no tienen las destrezas necesarias para desenvolverse en batua. Para ellos se realiza la prueba en euskera vizcaíno, como explica Joxemi, uno de los profesores de este centro. A Labayru acuden dos perfiles de estudiantes, los jóvenes de 17 a 23 años y los mayores de cuarenta, cada cual con sus problemas específicos. "Los jóvenes vienen más en verano y la gente mayor durante el curso. Últimamente tenemos muchos trabajadores de Osakidetza, y también viene algún jubilado que habla euskera desde pequeño y no ha sabido escribirlo, y ahora que está más desocupado le apetece aprender el idioma correctamente", explica el profesor.

Si bien los jóvenes presentan problemas de "madurez" a la hora de redactar un texto, por ejemplo, este no deja de ser un problema común a todas las lenguas. En el caso de los mayores, explica Joxemi, hay que hacer todo un arduo trabajo de alfabetización. "Igual no saben escribir, tienen problemas de ortografía, mezclan los verbos y no controlan las declinaciones", señala el profesor de Labayru. De cualquier modo, sus alumnos deben superar tres cursos específicos antes de presentarse al EGA, por lo que el porcentaje de aprobados a la hora de la verdad es superior al 60%.

En el euskaltegi J. M. Zabala de Bilbao, al contrario de lo que ocurre en Labayru, se prepara el EGA al uso, en batua, aunque el grueso de los alumnos no son euskaldunes desde la infancia, como explica Miren, profesora en este centro. Sin embargo, "entre quienes lo son el problema suele ser que hablan la lengua pero no se han alfabetizado nunca. También tienen complicaciones con los localismos, el habla de un pueblo a otro es diferente y el examen de EGA es en batua".

A pesar de ello, los problemas que se encuentran los alumnos euskaldunes son cada vez menores, pues la globalización y la cultura de los medios ha llegado a todos los rincones de Euskadi.

"El bombardeo de euskera batua es mucho mayor que hace veinte años", explica Miren, lo que hace que los jóvenes que se mueven a diario en un dialecto concreto no tengan problemas para defenderse en el euskera unificado. Otra cosa es aprobar el EGA, que exige una serie de destrezas técnicas y un estudio profundo de la lengua que no trae consigo la condición de euskaldun.

Álava, por su parte, presenta una realidad diferente; apenas existen euskaldunes que se manejen en un dialecto de la lengua vasca, por lo que a la hora de preparar el EGA "no tienen mayores problemas a nivel gramatical, se trata más bien de tener ciertas habilidades a la hora de escribir", según Xabier, profesor de IKA, la coordinadora de euskaltegis de Álava y Navarra. A sus centros asociados, en todo caso, acuden alumnos que han estudiado en todos los modelos lingüísticos. "La realidad va cambiando, cada vez tenemos más variedad en las clases", afirma.

internet@noticiasdealava.com | Haznos tu página de inicio | Visite también www.noticiasdenavarra.com | www.noticiasdegipuzkoa.com

© DIARIO DE NOTICIAS DE ÁLAVA
Avda. Gasteiz 22 bis 1ª Oficina 13 · Vitoria - Gasteiz · ÁLAVA · Tel 945 163 100 · Fax Administración 945 154 344 · Fax Redacción 945 154 346
Oficina Comercial Calle Portal del Rey, 24 (Esquina calle Paz). Tel 945 201000. Correo electrónico oficinacomercial@noticiasdealava.com

Enlaces patrocinados: Limpieza | Alquiler de coches | Viajes | Tatuajes | Decoración | Peluquerías | Pintores | Muebles de cocina | Casas rurales | Apartahoteles | Pisos e inmobiliarias | Disfraces | Agencias de publicidad | Electrónica | Disfraces | Agencias de publicidad | Cirujanos y cirujía estética | Restaurantes | Guarderías | Gimnasios | Informática | Bancos | Trabajo | Hosting | Hoteles en Madrid | Hoteles en Barcelona |